เรียนจีนจากเพลง
เวลาว่างๆหรือเวลาที่เราเบื่อๆเราก็มักจะหากิจกรรมต่างๆมาทำเพื่อฆ่าเวลา ซึ่งการฟังเพลงก็เป็นอีกหนึ่งกิจกรรมที่เราชอบทำและเพลงต่างๆบนโลกนี้มีหลายแนว หลายภาษา ทุกวันนี้นอกจากเพลงไทยของเราเองก็ยังมีเพลงภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลีที่นิยมฟังกัน แล้วก็ยังมีอีกภาษาที่เริ่มมีอิทธิพลในปัจจุบันอย่างภาษาจีน ซึ่งบางคนอาจจะฟังเป็นประจำหรือบางคนอาจจะเคยฟัง จึงอยากชวนทุกๆคนมาฟังเพลงแล้วเรียนรู้ภาษาจีนไปด้วยกัน และเพลงที่จะแนะนำทุกคน คือ......................................
KISS GOODBYE - 王力宏 (Wang Lee Hom)
Kiss Goodbye เป็นเพลงหนึ่งในอัลบั้ม Heroes of Earth ซึ่งวางจำหน่ายในปี 2005 (พ.ศ.2548)
Lyrics :
Baby 不要再哭泣 这一幕多么熟悉
Baby búyào zài kūqì zhè yī mù duōme shúxī
ที่รักอย่าได้ร้องไห้อีกเลย ฉากนี้ดูคุ้นเคยมากมาย
ที่รักอย่าได้ร้องไห้อีกเลย ฉากนี้ดูคุ้นเคยมากมาย
紧握着你的手 彼此都舍不得分离
jǐnwò zhe nǐde shǒu bǐcǐ dōu shěbùdé fēnlí
กุมมืออย่างแนบแน่น ต่างฝ่ายต่างไม่อยากจากกันไป
กุมมืออย่างแนบแน่น ต่างฝ่ายต่างไม่อยากจากกันไป
每一次想开口 但不如保持安静 。
měiyī cì xiǎng kāikǒu dàn bùrú bǎochí ānjìng
ทุกครั้งที่อยากจะเอ่ยปาก แต่รักษาความเงียบเอาไว้จะดีกว่า
ทุกครั้งที่อยากจะเอ่ยปาก แต่รักษาความเงียบเอาไว้จะดีกว่า
给我一分钟专心 好好欣赏你的美 。
gěi wǒ yī fēnzhōng zhuānxīn hǎo hǎo xīnshǎng nǐde měi
ให้เวลาฉันตั้งสติ1นาที ให้ได้เชยชมความงามของเธออย่างละเอียด
ให้เวลาฉันตั้งสติ1นาที ให้ได้เชยชมความงามของเธออย่างละเอียด
幸福搭配悲伤 同时在我心交叉 。
xìngfú dāpèi bēishāng tóngshí zài wǒ xīn jiāochā
ความสุขควบคู่มากับความทุกข์ ขณะเดียวกันก็ตัดผ่านหัวใจฉัน
ความสุขควบคู่มากับความทุกข์ ขณะเดียวกันก็ตัดผ่านหัวใจฉัน
挫折的眼泪 不能测试爱的重量 。
cuòzé de yǎnlèi bùnéng cèshì ài de zhòngliàng
น้ำตาแห่งความล้มเหลว ไม่อาจวัดน้ำหนักของความรักได้
น้ำตาแห่งความล้มเหลว ไม่อาจวัดน้ำหนักของความรักได้
付出的爱 收不回 还欠你的 我不能给 。
fùchū de ài shōu bù huí hái qiàn nǐde wǒ bùnéng gěi
รักที่ทุ่มเทไปไม่มีวันกลับคืน และสิ่งที่ติดค้างเธอฉันก็ให้คืนไม่ได้
รักที่ทุ่มเทไปไม่มีวันกลับคืน และสิ่งที่ติดค้างเธอฉันก็ให้คืนไม่ได้
别把我心 也带走 去跟随
biè bǎ wǒ xīn yě dàizǒu qù gēnsuí
อย่าเอาหัวใจของฉันติดตัวแล้วจากไปเลย
อย่าเอาหัวใจของฉันติดตัวแล้วจากไปเลย
(**)
每一次和你分开 深深地被你打败 。
每一次和你分开 深深地被你打败 。
měiyī cì hé nǐ fēnkāi shēnshēn de bèi nǐ dǎbài
ทุกครั้งที่จากเธอไป ก็โดนเธอสยบอย่างราบคาบ
ทุกครั้งที่จากเธอไป ก็โดนเธอสยบอย่างราบคาบ
每一次放弃你的温柔 痛苦难以释怀 。
měiyī cì fàngqì nǐde wēnróu tòngkǔ nányǐ shì huái
ทุกครั้งที่ทอดทิ้งความอ่อนโยนของเธอ ก็ทุกข์จนไม่อาจสบายใจ
ทุกครั้งที่ทอดทิ้งความอ่อนโยนของเธอ ก็ทุกข์จนไม่อาจสบายใจ
每一次和你分开 每一次你 KISS GOODBYE
měiyī cì hé nǐ fēnkāi měiyī cì nǐ KISS GOODBYE
爱情的滋味 此刻我终于最明白
àiqíng de zíwèi cǐkè wǒ zhōngyú zuì míngbai
รสชาติของความรัก ในที่สุดตอนนี้ฉันก็เข้าใจอย่างถ่องแท้
รสชาติของความรัก ในที่สุดตอนนี้ฉันก็เข้าใจอย่างถ่องแท้
คำศัพท์ :
哭泣 (kūqì) ร้องไห้
幕 (mù) ฉาก
熟悉 (shúxī) คุ้นเคย
紧握 (jǐnwò) ไม่จากกัน
彼此 (bǐcǐ) คนอื่น
舍不得 (shěbùdé) อิจฉา
分离 (fēnlí) แยกทาง
开口 (kāikǒu) เอ่ยปาก
但 (dàn) แต่
保持 (bǎochí) รักษา
安静 (ānjìng) ความเงียบ
一分钟 (yī fēnzhōng) 1 นาที
幸福 (xìngfú) ความสุข
搭配 (dāpèi) ควบคู่
í悲伤 (bēishāng) ความทุกข์
同时 (tóngshí) ขณะเดียวกัน
交叉 ( jiāochā) ตัดผ่าน
眼泪 (yǎnlèi) น้ำตา
重量 (zhòngliàng) น้ำหนัก
每一次 (měiyī cì) ทุกครั้ง
温柔 (wēnróu) ความอ่อนโยน
痛苦 (tòngkǔ) ทุกข์
爱情 (àiqíng) ความรัก
终于 (zhōngyú) ในที่สุด
明白 (míngbai) เข้าใจ
แหล่งที่มา :
http://www.pianohit.com/wp-content/uploads/2011/03/Wang-Lee-Home.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=vLdCTszExyI
https://www.facebook.com/chinesesong4you/posts/318645661607206
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น